Lo spirito dei versi dell'inno Deutschland über alles

Lo spirito dei versi dell'inno Deutschland über alles Lo spirito dei versi dell'inno Deutschland über alles o a a . e i a i i ù Berlino, 1 settembre. Il 26 agosto si sono compiuti i cento anni dal giorno in cui n poeta tedesco Hoffmann von Fallersleben compose i versi del « Lied der Deutschen * che dovevano divenire quelli dell'inno nazionale germanico. Chi non conosce le prime parole, ormai celebri, Deutschland, Deutschland Uba- alles? Esse sono un simbolo di alto patriottismo che affratella i tedeschi sparsi nel mondo intiero nell'amore comune e nella comune fierezza per la loro grande patria. Parole di profondo significato nazionale nelle quali, però, i molti detrattori della Germania hanno voluto ravvisare una sfida prepotente lanciata agli altri popoli. Questa interpretazione è quanto mai arbitraria e tendenziosa e il poeta stesso con poche, semplicissime parole, spiegò nelle sue memorie che cosa egli avesse voluto signifìccire» « Pensavo alla mia patria — scrive Hoffmann von Fallersleben. Nel periodo in cui composi queste strofe mi trovavo infatti ad Helgoland, allora possedimento inglese ». Nessun avido sogno di dominio dunque, ma semplicemente l'espressione di un profondo amore di patria che aia per il poeta come per ogni altro tedesco I superiore ad ogni altra cosa. I versi dell'inno nazionale nacquero in un periodo di smembramento nazionale, di interna discordia; l'ideale espresso dal poeta di vedere una patria unita, salda e libera è una legittima aspirazione comune ai veri patrioti di qualsiasi nazionalità. II Daitsch~ lundlied è un appello poetico lanciato a tutti i tedeschi

Persone citate: Hoffmann

Luoghi citati: Berlino, Germania, Helgoland