La giapponese compra concubine per il marito

La giapponese compra concubine per il marito La giapponese compra concubine per il marito UN'OPERA d'arte giapponese offre sempre il sapore di un'atmosfera senza tempo, l'incanto dt un'isola dove la storia giunge come un'eco. E' l impressione che si prova leggendo un bellissimo racconto di Fumiko Encht, scrittrice che ha pur saputo rappresentare le trasformazioni del Giappone nel '900. merito messo ben in evidenza dall'acuta introduzione di Carla Vasto. «Il sentiero nell'ombra» è cronaca della presa di coscienza raggiunta da uno sguardo femminile. La narrazione si svolge nell'orizzonte del quotidiano e gli eventi esterni, la tensione della riforma politica, l'infiltrarsi delle culture occldenalt sono appena accennati, segni inquieti che sottolineano per coincidenze i turbamenti. I vestiti di taglio europeo, t film americani sono un mormorio sul fondo, l'attenzione si concentra sugli ambienti della tradizione, sulle case con t mobilt di sandalo rosso, sulle preziose stoffe con le quali si confezionano l kimono, e t protagonisti si preoccupano nel pensieri di ritrovarsi in citazioni letterarie. In questa cornice formale si traccia un disegno drammatico. Ed è una donna a farsene testimone, riflessiva e discreta. Come se seguisse II sentiero concesso alle donne, accanto alle scale riservate agli uomini, per salire al tempio, Tomo controlla da una posizione di passività le scelte autoritarie, feudali del marito. Per Yukitomo essere libertino è tutt'ur.o con una visione del mondo che non si rassegna a cambiamenti. Repressivo nel confronti di chi chiede aperture democratiche, il marito-padrone in famiglia conferma ossessivamente l'idea del potere sulle 'donne. Tomo è incaricata di acqui¬ stargli la prima concubina, Suga, poi di accoglierne una seconda, Yumi, preoccupandosi che l'andamento della casa non subisca scosse e che le gelosie non Incrinino l'eleganza dt superficie del rapporti. L'infatuazione Incestuosa dt Yukitomo ormai nonno per la nuora Mlya sorprende la moglie e le stesse concubine, ma anche questo nodo di forte trasgressione è poi controllato da Tomo con la solerzia con cui amministra i beni della famiglia. Tutto si declina senza cambiare: le sete degli abiti sono ricercate e brillanti. Il tè verde è servito in porcellane delicate, gli alberi da frutto prosperano nel giardino e le carpe si muovono sonnolente negli stagni. Solo ll.volo delle farfalle o il gioco delle nubi sulle falci dt luna suggeriscono presagi, danno brividi; allora ti giardino senza uscita è Invaso dal malessere. Quando Takao, ti nipote che legge Itbrt in lingua Inglese, viene a sapere di Edipo, è sorpreso che i fantasmi d'Occidente ricorrano nel miti del Giappone. Ma l Shirlkawa restano sino alla fine una dinastia silenziosa e la rivolta della moglie contro il marito non fa piti rumore dello spostamento di una pedina di scacchi. Narratrice di grande tensione e di sensibilità sottile, Fumiko Enchi disegna dei ritratti incisi come le maschere del teatro No. Il gusto della citazione, il sovrapporre a volti di passione il velo dt Immagini letterarie, confermano una distinzione, l'originalità nel dissolvere le certezze di un sistema attraverso sfumature, nei toni delicati di una sorvegliata scrittura. Giuliana Morandinl Fumiko Enchi, «Onnazaka. Il sentiero nell'ombra», Giunti Barbèra, 205 pagine, 15.000 lire.

Persone citate: Carla Vasto, Suga

Luoghi citati: Giappone