Pull My Man Daisy

Pull My Man DaisyPull My Man Daisy ARRIVIAMO a Torino in pull�man: «Pul�Man My Daisy»* una canzone O un ballo, una piccola folla, una fuga, una corsa senza meta, un «giro d'affari o di divertimento*: miriadi di persone, greggi, aiuole, macchine 8città, tutti con la propria routine, la vita stessa una routine senza fine, una follìa sperimentale a metà strada tra infatuazione e megalomania, perdu�ta nel dondolìo di un naufragio (o di qualche universo che ci ha visti cadere, beat, beat, beat, battuti Gr beati, perduti Btrovati, s�dice, comunque vivi...). Svelti, svelti, svel�tì, lo spettacolo sta per cominciare per diventare Qualcos'altro. Guarda�te srotolarsi davanti a voi le vostre vite: catarsi, epifanie, confronti, ma�nifestazioni, momenti di verità, atti�mi fatali, pure invenzioni 6 pure creazioni della pura immaginazione creativa, vere realtà fr veri incubi, panici Sclown panico, distruzioni fr spaccature, liberazioni, catastrofi li�beratorie, stralci d�vita, messe nere fr blackout, buffetti, orgasmi, erezio�ni 5resurrezioni, sogni 8visioni nascoste... Legami di natura ordina�ria, perni di quotidiane commedie, scene obbligatorie di per se stesse complete e nonostante ciò mancanti di tutto... Transizioni da tutta que�sta drammatica anarchìa cosi necessana verso la Pura Azione Poetica non necessariamente logica o razio�nale ma con quella sorta di inespri�mibile rudimentale significato, nella sua migliore espressione, che fiori�sce dalle selvagge supposizioni dell' immaginazione... E tutto questo. cara Torino, per farti pen�sare alla vita. Col proble�ma più strano: come attìn�gere alla vera profondità delle emozioni, sempre co�s�visibilmente eccitanti ed apparentemente superfi�ciali, dell'esistenza ordina�ria, della vita che facciamo ogni giorno... Perché, come disse Cabeza de Vaca, «co�sa può descrivere ciò che accade nelle ombre dell'anima?». FUCKART, LETSDANCE!Ili Lawrence Ferìinghetti (traduzione di Antonio Bertoli) * -Pul�Man My Daisy-. titolo-emblema della manifestazione, è una «deformazio�nedi -Pul�My Daisy-. Il tìtolo del film di Frank E. Lesley (sceneggiatura di Jack Kerouac, interpreti Alien Ginsberg e Gre�gory Corso) è stato trasformato in -Pul�Man My Daisy», che significa al tempo stesso -Cogli Uomo la Mia Margherita» e -Uomo, ciucciami il e...» Parte gioved�13 luglio da Stupinigi lo straordinario pullman che attraverserà l'Italia con I suo carico di miti delia Beat Genera�tion e del Teatro Panico, una carovana di oltre 40 poeti e musicisti. Oltre a Lawrence Feriinghetti (nella foto), d saranno John Giorno, Philip Lamamia. Jack Hirschman. Agneta Falk. Ed Sanden, Steve Lacy, Janine Pommy Vega. Ira Cohen. Alejandro Jodorowsky, Fernando Arrabal. Ma�rianna Costa. Gianluca Bocchi, Emme. Luigi Grechi De Gregon. Claudio Ldli. Stefano Bollani. Mas�simo Altomare. David Riondino, Marco Parente, Ginevra Di Mar�co. Carmine Mangone, Massimilia�no Chiamenti. Sergio Talenti, Ray McNiece, Martin Man. Anne Waldman. Claudio Nobbio. Luca Del Punta. Regia di Antonio Bartoll. In questa pagina gli scritti di Ferìinghetti, Mangone e Sanders per TorinoSette. L'evento è organiz�zato da Hiroshima Mon Amour in collaborazione con il Premio Grinzane Cavour e si svolgerà alia Palazzina di Caccia di Stupinlgi alle 21. Biglietti a 20 mila lire, tel.011/317.66.36 Pull My Man Daisy

Luoghi citati: Ginevra, Italia, Torino