Picouly macchia di nero a Rivoluzione francese

Picouly macchia di nero a Rivoluzione francese Picouly macchia di nero a Rivoluzione francese RECENSIQNf . "M,irio i:.Mulino DODICI ore per salvare Maria Antonietta, prima che la ghi�gliottina si abbatta sul suo capo. Secondo Daniel Pi�couly, quel temjx) breve è anche l'ultuno rimasto persalvare la rivo�luzione da se slessa, prima che dilaghi il terrore e il sogno democra�tico si trasformi in tirannia. Que�sto, però, nel Kagazzo leopardo lo scrittore francese non lo dice. Lo suggerisce appena, lasciando corre�re lìbera la narrazione, in un incal�zare di storie che prendono un ritmo frenoiico, (talvolta troppo), prima di sciogliersi noi commosso. barocco viaggio sulla carretta della regina verso il patibolo, in una sorta di canone a due voci tra lei e Pari�gi, e tra Parigi e la morte. Non è però un «ro�manzo storico*, que�sto libro dello scnttore diventato celebre in Italia con Campo di nessuno: l'ambientazione è «stori�ca», il linguaggio lo è in parte, ma Picouly si diverte soprattutto a spiazzare il lettore con una monta�gna di colossali anacronismi, met�tendo pr esempio Haarlem nel cuore di Parigi come quartiere ne�ro, e divertendosi con negozi di «amburghesi», macchine da caffè che un signor Moka (Mita nelle prigioni, discorsi sul femminismo, partite di calcio ma soprattutto con una impressionante quantità di per�sonaggi di colore, creoli, meticci, quasi-ner�e nerissimi. C'è del feuilleton e soprattutto il gusto infantile d'una Rivoluzione Francese imparata a scuola, da bambini, e modificata infinite volte nei giochi. Il risultato, in questo libro che in Francia è stato un successo commerciale ma anche di critica, ed ha vinto il premio Rcnaudot, è una rivoluzione assai colora�ta, dove anche il possibile delfino, visto che il figlio legittimo di Luigi e Maria Antonietta è perduto, corrotRECEN. "M,i:.Mu IQNf o no to dai carnefici, è un ragazzo di colore, anzi un ragazzo leopardo, a causa di una malattia della pelle. Trovarlo è lo scopo die un marchese di Anderson (con moglie nera) affida a Edmond Cassadamorto, capo brigadiere d'un reggimento coloniale, e Jona�than Becchino, brigadiere sempli�ce, due tipi esilaranti e non poco determinati, che già compaiono in un altro giallo semi-slonco di Pi�couly (rete de nèpre) ma soprattut�to arrivano dritti drilli, in forma di omaggio, dai loro omonimi Coffin Ed e Grave Digger Jones di Chester Himes, uno dei romanzieri più ama�ti dallo scrittore francese (e tradot�to in Italia soprattutto da Marcos Y Marcos ma anche da Sellerio e Demetra). Si incrociano le spade, sparano le pistole, volano picche e scuri, mentre la notte fatue corre verso l'alba, e l'alba corre al mezzo�giorno in cui Madama Ghigliottina dovrà compiere il suo e l'altrui destino. L'abilità di Picouly, che rimane fedele alla sua vocazione di cantore della banlieu multietnica, sta tutta nel lasciare alla narrazione una sorta di entusiasmo infantile (salva�re la regina ò un gioco della sua infanzial, ma anche di tenerla sul filo della provocazione culturale, in questa Parigi di neri che forse non è cos�lontana dalla realtà come si potrebbe immaginare. Anzi, da un certo ponto di vista non lo è affatto. Daniel Picouly II Ragazzo Leopardo traduiione di Fabrizio Ascari. Ponte alle Grazie, pp. 371, L. 26.000 ROMANZO

Luoghi citati: Francia, Haarlem, Italia, Parigi