Un inglese amico del traduttore del "Gattopardo,, si lancia dal quarto piano d'un grande albergo

Un inglese amico del traduttore del "Gattopardo,, si lancia dal quarto piano d'un grande albergo Drammatico suicidio «fi un antiquario ospite di faiermo Un inglese amico del traduttore del "Gattopardo,, si lancia dal quarto piano d'un grande albergo E' morto mentre veniva portato all'ospedale - Si trovava da una settimana nella capitale siciliana con la governante e Io scrittore che ha fatto conoscere in Inghilterra il romanzo di Tornasi di Lampedusa - Anche lui stava scrivendo un libro - Soffriva di disturbi nervosi (Dal nostro corrispondente) Palermo, 10 marzo. Un antiquario londinese, Richard Rumbold di .}7 anni, si è tolta la vita stamane gettandosi da una finestra al quarto piano del Grand Hotel delle Palme, dov'era alloggiato da qualche giorno. La finestra dalla quale l'antiquario è precipitato è quella del bagno annesso alla camera da lui occupata. Il Rumbold esercitava, come si è detto, la professione di antiquario a Londra, ed era anche uno scrittore di una certa notorietà. Si trovava a Palermo come turista dal i marzo, assieme alla sua governante Hilda Joung di 60 anni. Pare che il Rumbold pochi istanti prima di compiere l'insano gesto — è stato accertato che si isi o e a a ence nna ro, e e ti esi a e m eao tla enm. co rn ri ortima lo co ao. tratta di suicidio — stesse scrivendo a macchina nella sua stanza d'albergo; era solo quando ha deciso di uccidersi. Il Rumbold era giunto in Sicilia nei primi giorni de' mese in corso, con la governante e l'amico inglese Archibald Colquahoun, lo scrittore che ha tradotto in inglese il romanzo Il gattopardo, di Tornasi di Lampedusa. Lo scrittore Colquahoun e la signorina Hilda sono stati interrogati a lungo dalla polizia. Il Rumbold si è lanciato nel cortile interno dell'albergo ed è stato scoperto da un turista americano il quale poco dopo le undici di stamane, avendo avvertito un tonfo mentre si trovava in una saletta dell'albergo, si è affacciato alla finestra ed ha visto il macabro spettacolo. Soccorso da due camerieri dell'albergo che lo hanno sollevato e lo hanno adagiato su di una improvvisata barella, l'inglese è stato trasportato all'ospedale con una autolettiga; il Rumbold è spirato durante il tragitto. Tra le ipotesi avanzate, in un primo tempo aveva preso corpo quella di un delitto, ma successivamente gli inquirenti hanno potuto accertare che si è trattato di suicidio. La finestra dalla quale l'inglese è precipitato, è alta .circa un metro e venti dal pavimento, e il da vanzale è abbastanza largo per cui è da escludere l'ipotesi di una caduta accidentale. Il Rumbold soffriva da tempo di disturbi nervosi e anche du rante il soggiorno palermitano lo scrittore si era sottoposto alla visita di alcuni specialisti. Il Rumbold non aveva contatti in albergo con alcuno, al l'infuori dello scrittore inglese Colquahoun e con la segretaria di parecchi anni più anziana di lui; alla donna dettava spesso i capitoli di un suo ro manzo alla cui stesura attendeva da qualche tempo. Usciva spesso in compagnia della segretaria, non consumava bevande alcooliche, e era anche profondamente religioso, a giudicare dalle immagini sacre che aveva sistemato nella sua stanza d'albergo accanto al letto, t Da una prima sommaria ricostruzione delle giornate palermitane del Rumbold, emer- ge confusamente una figura, di un uomo equilibrato, ma sofferente, come si'è detto, di gravi disturbi nervósi, che spesso gli provocavano forti dolori. f. d. La governante Hilda Joung e lo scrittore inglese Archibald Colquahoun (a destra)che giunse in Sicilia col suicida, accompagnati in Questura da un agente (Telefoto)

Persone citate: Archibald Colquahoun, Hilda Joung, Palme, Richard Rumbold, Tornasi

Luoghi citati: Inghilterra, Lampedusa, Londra, Palermo, Sicilia